福布斯将罗琳列为仅次于奥普拉的女富婆- - -排在玛莎和麦当娜前- - -成为第一个靠写作成为的亿万富婆。
Forbes magazine put Rowling second only to Oprah as the richest woman in entertainment, ahead of Martha Stewart and Madonna -and as the first person to become a billionaire by writing books.
福布斯将罗琳列为仅次于奥普拉的女富婆- - -排在玛莎和麦当娜前- - -成为第一个靠写作成为的亿万富婆。
Forbes magazine put Rowling second only to Oprah as the richest woman in entertainment, ahead of Martha Stewart and Madonna - and as the first person to become a billionaire by writing books.
榜上约三分之二的富豪靠白手起家,此外,女富豪所占比例超过10%其中脱口秀“名嘴”奥普拉-温芙瑞的个人财富从2亿美元增至27亿美元,成为榜上最富的女性。
About two thirds of the list are self-made billionaires and just over 10 percent are women, led by television star Oprah Winfrey whose fortune rose 200 million dollars to 2.7 billion dollars.
应用推荐