离开乐队后,她意识到可以靠唱歌和做模特来谋生,于是,她像许多来自美国的小城镇的漂亮女孩那样,怀揣明星梦踏上了去往洛杉矶的路。
After leaving, and discovering that she could make a living from singing and modelling jobs, she set off down a road trodden by many pretty girls from small-town America, and drove to LA.
除了处于对音乐的爱好之外,在乐队演出也是成名的方法之一——这点对当地女孩尤为管用,可以赚点儿钱,还能标榜他们的特立独行。
Besides the musical satisfaction, playing in a band was a way to be somebody -especially with the local girls-to make some money and exert their nonconformity.
据说她还让另一个评委谢里尔·科尔十分尴尬,她先是夸奖科尔是个“很棒很棒的女孩”,然后又谈到两个人应该建立个新乐队——“我们可以成为Steps或者Abba !”
She is also said to have embarrassed fellow judge Cheryl Cole by calling her a 'gorgeous, gorgeous girl' before saying they should form a new band, adding: 'We should be Steps or Abba!'
应用推荐