女性们认为奥巴马和拜登得到了媒体的公平对待而认为希拉里·克林顿受到了媒体公平对待的仅有48莎拉·佩琳仅有29。
While women thought that Barack Obama and Joe Biden received fair media treatment, only 48% thought Hillary Clinton did and only 29% believed Sarah Palin was treated fairly.
在今年于爱奥华州举行的党内初选当中,拜登表现不佳,于是他决定退出选举。在宣布退选之前,拜登表示,他不认为奥巴马已经做好入主白宫的准备。
Before he dropped out of the presidential campaign after a poor showing in the Iowa caucuses in January, Biden said he did not think Senator Obama was ready for the White House.
冷风在吹,我认为这表明在奥巴马和拜登管理下的白宫新闻集团的未来。
There's a chill wind blowing, and I think that this does signal what the future of a White House Press Corps would be under an Obama-Biden Administration.
应用推荐