独具浓郁海洋特色的头发舞是高山族雅美人的女子舞蹈,她们从小就留起一头长长的秀发,头发成为雅美人展示女性魅力和外在美的手段。平时,她们把瀑布般的长发梳成别具一格的“发髻”,盘于头上。逢年过节或祭祀庆典,便将长而柔的秀发披放下来,作为她们舞蹈的特殊道具。雅美人生活在暖湿的海洋气候和充足的阳光照射下,一个个体质健美,头发乌黑。妇女们喜欢相聚月夜,赤足走到海滩上跳头发舞。海岛生活虽然艰苦,但歌舞给她们带来愉悦与慰藉,古拙而激情的头发舞,成为显示她们青春活力的方式,甩起的长发犹如她们生命的火焰。
他的眼睛里充满了泪水,他的头发也不再吹舞,他把那个粉红框的眼镜捏碎在手里。
His eyes fill with tears and his hair stops blowing and he crushes his pink glasses in his hand.
在马斯喀特(Muscat)的一个节日里,来自Al Buraymi绿洲的舞者挥动着她们的头发,就好像沙漠里打旋的风一样。 这个节日标志着阿曼十年的油资进展。
Like swirling desert winds, dancers from Al Buraymi oasis swing their hair at a festival in Muscat marking a decade of oil-financed progress in Oman.
引用报纸上的报道,肯租借了一栋“可观海景的庄园”(巴塞罗纳并不靠海),根据报道,和他在一起的还有“一位身材柔软、深色头发的女子,可能是一位弗拉明哥舞者”。
Ken had rented--to quote the newspaper accounts--"an oceanview hacienda" (Barcelona is not on an ocean) with--again I will quote--"a lithe, dark-haired woman, perhaps a flamenco dancer."
应用推荐