在我的行业里,一名指挥官太感情用事就会失去威信。
In my business, a leader who gets too emotional loses credibility.
反对这种做法的人们指出,除非这些目标具有国际约束力,且执行起来有章可循,否则任何全球协议都将失去威信。
Opponents of this approach complain that unless the targets are internationally binding, and there is a compliance mechanism to enforce them, any global agreement will be toothless.
管理者担心他们可能对董事会失去控制,并且他们的威信受到检验。
Managers fear they might lose control over boards and find their authority checked.
应用推荐