go top

有道翻译

天起了凉风耶和华神在园中行走那人和他妻子听见神的声音就藏在园里的树木中躲避耶和华神的面

A cool breeze rose from the sky, and the Lord God was walking in the garden. The man and his wife heard the voice of the Lord and hid themselves among the trees of the garden from the presence of the Lord God

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 3:8凉风耶和华园中行走人和妻子听见声音园里树木躲避耶和华神

    And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.

    youdao

  • 凉风耶和华园中行走人和妻子听见声音园里树木躲避耶和华神做什么?

    Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden.

    youdao

  • 凉风耶和华园中行走人和妻子听见声音园里树木躲避耶和华神

    Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定