为了抗衡他所说的欧洲对俄罗斯能源依赖的潜在威胁。索科提议与伊朗开展对话,从而能让伊朗向纳布克管道输送天然气。
To counter what he sees as a potentially dangerous European dependence on Russian energy, Socor advocates a dialogue with Iran, which could lead to Iranian gas being supplied to the Nabucco pipeline.
世界其他地区则得在购买液化天然气与通过管道进口天然气之间做出选择,而与俄罗斯的关系则已使后一种前景令某些国家感到苦恼。
The rest of the world would either buy liquefied natural gas (LNG) or get gas in pipelines, a prospect that relations with Russia have made irksome to some.
西方的私营部门参与者们也在互相勾心斗角:纳布柯本身还在与亚得里亚海天然气管道(它刚刚获得了德国天然气巨头E.
Western private-sector actors are also working against each other: Nabucco competes for its Azerbaijani resources with the Trans Adriatic Pipeline (which just got a major new investor in Germany's E.
应用推荐