研究发现,在(学生)种族比例和(家庭)经济水平趋于平衡的双语课堂有助于孩子们适应社会和文化的多样性。
Ethnically and economically balanced bilingual classrooms are found to be helpful for kids to get used to social and cultural diversity.
学者们对过去社会的多样性进行分析,从性别到种族到文化研究,为我们开辟了理解(历史)的全新领域。
Whole new realms of understanding—from gender to race to cultural studies—were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.
互联网使新闻更具参与性、社会性和多样性,恢复了大众媒体出现之前那个时代的散漫特征。
The internet is making news more participatory, social and diverse, reviving the discursive characteristics of the era before the mass media.
应用推荐