法律的规定使得失败的成本增加,从而遏制新企业家进入这个游戏,正如堵上烟囱以使火焰隔绝氧气已将。
Laws that increase the costs of failure stifle engagement from new players, much as a blocked chimney prevents oxygen from feeding the flames.
尼尔森也许是对的:它有可能增加了企业成本。
劳动力成本约占到日本商业总成本的70%:虽然对被解雇的人有些残酷,非正式工的增加让企业能更快地削减成本。
Labour represents around 70% of Japanese business costs: though hard on individuals who are sacked, the rise of non-regular workers has let firms cut costs fast.
应用推荐