《建设部关于修改的决定》已经 2001年7月23日建设部第45次常务会议审议通过,现予以发布,自发布之日起施行。为了加强对城市房地产转让的管理,维护房地产市场秩序,保障房地产转让当事人的合法权益,根据《中华人民共和国城市房地产管理法》,制定了城市房地产转让管理规定。
城市房地产转让管理规定
Regulations on the Administration of Urban Real Estate Transfer
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
我国《城市房地产管理法》第37条禁止未登记领取房屋权属证书的房地产转让,这一规定不知扼杀了多少本应完成的房屋买卖交易。
The Article37of City Immovable Administration Law prohibits real estates that aren' t registered or owned its ownership certificate from transferring the possession.
第二条凡在城市规划区国有土地范围内从事房地产转让,实施房地产转让管理,均应遵守本规定。
Article 2 Whoever engaged in real estate transfer or the administration of real estate transfer within the state-owned land of urban planning areas shall observe these Provisions.
《建设部关于修改的决定》已经 2001年7月23日建设部第45次常务会议审议通过,现予以发布,自发布之日起施行。为了加强对城市房地产转让的管理,维护房地产市场秩序,保障房地产转让当事人的合法权益,根据《中华人民共和国城市房地产管理法》,制定了城市房地产转让管理规定。
应用推荐