我们已经说过,这是她第一次的爱。她早已如同委身于自己的丈夫一样委身于多罗米埃了,并且这可怜的姑娘已生有一个孩子。
It was her first love affair, as we have said; she had given herself to this Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
斐利克斯·多罗米埃先生,如果他一直住在外省,不曾见过巴黎的话,便也是这样一个人。
M. Felix Tholomyes, had he remained in his own province and never beheld Paris, would have been one of these men.
“不对,”大丽说,“这是多罗米埃的主意。”
应用推荐