她仍然站在她的位置上,通红和满是汗水的脸上落了一层麦灰,白色的帽子也被麦灰染成了黄褐色。
She still stood at her post, her flushed and perspiring face coated with the corn-dust, and her white bonnet embrowned by it.
既然将来可能没有什么人会把鲜花摆放在她的墓前,那么每到秋天这里落满了树叶会令她感到欣慰。
Aware that it was unlikely that many would lay flowers on her grave, she took comfort that the leaves would fall on to her grave in the autumn.
就在她到达3000英尺前,螺旋桨不转了,她急速落向地面。
Right before she got to 3000 feet, the propeller stopped, and she twirled to the ground.
应用推荐