go top

有道翻译

因此 第一

Therefore, first

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句原声例句

  • 虽然第一集合——{1,6,2}直观上看起来第二个集合——{3,3,3}随机但它们有可能发生因此根据公认定义必须认为是同等随机的。

    Though the first set—{1,6,2}—intuitively seems more random than the second—{3,3,3}, they are each as likely to occur, and thus according to the accepted definition, must be considered equally random.

    youdao

  • 因此他们第一日历系统自然分为三个季节每个季节都是根据河流变化而划分:淹没期下沉期丰水期

    So, naturally, their first calendar was divided up into three seasons, each based on the river's changes: inundation, subsidence and harvest.

    youdao

  • 由于农村居民交通需求了解很少因此第一阶段,即1985年12月到1987年12月,主要集中调查研究上。

    Little was known about the transport demands of the rural households, so Phase I, between December 1985 and December 1987, focused on research.

    youdao

更多双语例句
  • So, that translation causes people to believe that ; The story is giving me an account of the first event in time forward; But it's actually a bad translation.

    因此,这种翻译让人们相信,这个故事将讲述时间存在以来的第一件事;,但事实上这是一个有误的翻译。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the first thing we'll do is, we'll print the element, in this case it will be a list right? Because it's a list with two lists in it.

    因此这儿我们要做的第一件事,就是要显示元素,在这儿元素就是数组了对不对?,因为这个数组包含了两个数组。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So creation in Genesis 1 is not described As a process of making something out of nothing: creation of something out of utter nothing.

    因此在《创世纪》第一章中并没有描述开创,没有从虚无中创造事物的过程:,从完全的虚无中有所创造。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定