有时候,你会因为颜色记住网站。
现在旅游者在伦敦乘地铁一点也不困难,因为颜色编码的地图。
Travelling on the London underground (the 'tube') presents few difficulties for visitors because of the clear colour-coded maps.
由此形成的地貌因为颜色深暗,会吸收更多的太阳光,使得地表气温升高。
The resulting landscape, being darker, would have absorbed more sunlight, heating up the air above the Earth's surface.
It just goes bang, clear and colorless because salts are colorless.
它突然转变成透明无色的,因为盐没有颜色。
As I say, there's a certain instability which could never apply in the semiotics of the stoplight because there it's not so much a question of but rather the insistence that the color is just that color.
我承认,颜色的选择有时候是有规律的,但是在语义学上这解释不通,因为他们不考虑,但是语义学家认为颜色只单纯表示颜色。
应用推荐