组装商富士康科技集团 Foxconn Technology Group
苹果的主要供应商富士康计划将在中国西北部地区建立一座新的生产基地。
Apple's main supplier Foxconn is planning to build a new processing base in northwest China.
员工自杀事件后,iPhone的制造商富士康表示,将给其最低工资员工提薪2倍。
Foxconn, which makes iPhones for Apple Inc., said it will double salaries for its lowest-paid workers after at least 10 Chinese employees killed themselves this year.
苹果公司称其会继续与富士康合作来完成项目,并将会从富士康的合作中吸取教训,以此应对其他供货商和生产部门。
The company said it would continue to work with Foxconn on implementing the programs and would take some lessons from its collaboration with Foxconn to other suppliers and facilities.
应用推荐