“唔work”一词大概是香港人说白话时喜欢夹杂些英文而创建出来的。 “唔work” 原意为不会动、不工作,但通常理解为不好、不行、行不通等等。 例子: 甲:“部电脑唔work哦。(电脑不工作了)” 甲:“个产品你有无用过, WORK唔WORK吖?(这个产品你有没有用过,好不好用?) ” 乙:“都唔work噶。(不好用)” 或者 “work到爆啊!(超好用)” 甲:“唔知道书上讲果个方法work唔work呢?(不知道书上说的那个方法行不行得通呢?)”
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动