日式烹调脂肪含量低。
体内胆碱含量低可引发高血压。
Low levels of choline in the body can give rise to high blood pressure.
血液中铁含量低会导致严重的疲劳。
Eating a high fat diet but one that's low in cholesterol can still potentially lead to high cholesterol levels.
食用高脂但低胆固醇的食物,仍可导致胆固醇含量偏高
Surprised on the high side or the low side?
惊讶于卡路里含量过高还是过低
And the fact is, food is healthier if it has less trans fat, but it depends on what fat's swapped out for it, because if you put a healthier fat in then it's--then you get a certain amount of improvement.
事实是,如果食物中反式脂肪的含量较低,确实会更健康,但这取决于被剔除的脂肪种类,因为如果加入较为健康的脂肪,食物的质量会获得一定程度的改善
应用推荐