我和母亲在我还是婴儿的时候就分开了,后来我才知道她是我的母亲。
My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother.
后来我就记得躺在迈克的怀里,眼泪不断留下我的脸颊,对他的爱以及其他很多东西淹没了我。
Afterwards, I remember lying in Mike's arms, tears running down my cheeks, suffused with a feeling of love for him and for everything.
这一点后来我就见识到了。第二天,这片土地的主人杰弗里·纽曼爵士来带我去参观灯塔。
I was reminded of this the next day, when local landowner Sir Geoffrey Newman arrived to give me a tour of the lighthouse.
I was an undergraduate here in 1995 as a freshman, I came in thinking I was going to major in government and sure enough I started off on the track; I'd like history, I'd like government, English, these kinds of things in high school.
995年我作为本科新生进入哈佛,我刚来的时候想主修政治,后来我就沿着这条路走了下去,我喜欢历史,政治和英语,就像高中的时候一样。
I don't know, I dropped out of public accounting, so maybe that means I am one of the boring ones, who knows?
我也不清楚,后来我就退出公共会计了,或许这意味着我是个无聊的人,谁知道啊?
So you went next to Swarthmore. Do I put that right?
后来您就去了斯沃斯莫尔,我说的对吗?
应用推荐