帕梅拉:依莲,你上次带我去的那家珠宝店叫啥名儿来着?
Pamela: Elaine, what's the name of that jewelry store you took me to that time?
荔枝林深处,隐隐露出一角白屋,那是温泉公社的养蜂场,却起了个有趣的名儿,叫“蜜蜂大厦”。
Half hidden in the depths of the litchi orchard was a white apiary run by the warm springs commune which they jokingly referred to as the bees'mansion.
病人:海鲜,烤鸭。种类很多,有的我叫不出名儿。
Patient: Seafood, roast duck. Oh, a great variety of things, I can't name them exactly.
应用推荐