《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”。(不少人以为“吉檀迦利”是奉献之意,其实是献诗之意)泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀。泰戈尔凭借该作获得1913年诺贝尔文学奖。
...配送事务所,而阿斯顿奢侈品集团(Aston Luxury Group)本身也是吉檀迦利(Gitanjali)的一部分,您也知道吉檀迦利(Gitanjali)是一个世界级的大公司,是世界五家最大的珠宝和金刚石公司之一。
基于506个网页-相关网页
Chapter Three further presents her translation of Gitanjali from the viewpoint of feminism.
第四部分即第三章进一步从女性主义角度阐释了冰心对《吉檀迦利》的翻译。
参考来源 - 女翻译家冰心及其译作《吉檀迦利》研究(研究生论文)她的译著《吉檀迦利》和《先知》至今仍旧是中国翻译史上的散文诗名篇。
参考来源 - Her Chinese translations of Gitanjali and The Prophet are still very popular in China nowadays.·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
《吉檀迦利》是泰戈尔具有世界影响的诗集。
Jitanjiali "is one of Tagore's poetry collections with world-wide influence."
本文对女翻译家冰心先生及其译作《吉檀迦利》进行研究。
This thesis is intended to make a study of Bing Xin as translatress with a focus on her Chinese translation of Gitanjali.
第四部分即第三章进一步从女性主义角度阐释了冰心对《吉檀迦利》的翻译。
Chapter Three further presents her translation of Gitanjali from the viewpoint of feminism.
应用推荐