一开始某些场合,萨尔茨伯格贡献了一些他认为可笑的笑话。
On a few occasions early on, Saltzberg offered what he thought were funny ideas for the show to the writers.
销售人员和他们的老板称这个过程为“教育顾客”,并强调它是销售过程中很重要的一部分。多可笑的笑话。
Salespeople and their bosses refer to this process as "educating the customer," and stress it as an important part of the selling process. What a joke.
《牛津英语词典》将 LOL 定义为一个叹词,“主要用于电子通信……以引起对笑话和幽默语句的注意,或表示可笑”。
The OED defines LOL as an interjection "used chiefly in electronic communications… to draw attention to a joke or humorous statement, or to express amusement".
应用推荐