每一位丹·布朗的粉丝都听说过这个神秘的数字。在人类的身体、古代建筑学和自然世界里到处都能发现它的踪迹,并且没有人能解释其原因。
Every Dan Brown fan has heard of this mysterious figure that crops up everywhere — in the human body, in ancient architecture, in the natural world — and whose appeal nobody can explain.
根据古代“世界七大奇迹”的记载,这些金字塔是仅保存下来的建筑。 而在2008年,它们都被纳入“新世界七大奇迹”之列。
The pyramids are the only surviving structures from the original list of seven architectural marvels, and were named one of the New Seven Wonders of the World in 2008.
故宫始建于600年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
First built some 600 years ago, it is the largest and most complete existing architectural complex of ancient royal palace in the world.
应用推荐