本文运用口头报告法对21名被试汉句英译时的动态思维进行研究。
With the approach to oral report, this article studies the dynamic thinking of 21 objects during the process of Chinese-English translation.
由此可见,“口头报告法”可以作为合作阅读策略引入大学英语教学课堂。
Therefore, verbal reports can be applied to college English classes as a cooperative reading strategy.
阅读过程研究的常用方法包括实验室研究方法、口头报告法、误差分析法等。
Research methodology used in studies on reading processes consists of, among others, the chronometrical experimental methods, verbal protocol and miscue analysis.
应用推荐