核问题担当大臣细野豪志表示:“从一栋遭严重破坏的核反应堆大楼移走废弃的核燃料是一个之前世界上无人遇到过的挑战。”
Goshi Hosono, nuclear crisis minister, said, "Removal of spent nuclear fuel from a seriously damaged nuclear reactor building is a challenge that no one in the world has faced before."
最开始的时候,氢气在四座大楼的6个综合核反应堆中爆炸,致使屋顶和墙体损毁,带辐射的残骸四处飞溅。
Hydrogen explosions at four of the buildings at the six-reactor complex in the first few days destroyed some of their roofs and walls and scattered radioactive debris.
这一步是打算排出1号反应堆所在大楼的气体,以保证核辐射水平低到能使工作人员进入的水平。
The move is intended to air out the building that houses Reactor no. 1 to ensure that radiation levels are low enough to allow workers to enter.
应用推荐