克拉拉有一张苍白瘦削的脸和一双温柔的蓝眼睛,这双眼睛此刻正不耐烦地盯着时钟。
Clara had a pale, thin face with soft blue eyes, which at that moment were watching the clock impatiently.
他的脸发紫,双眼突出,“长长地深吸了一口气,发出咕噜咕噜的气过水声”,之后便断气了。
His face turned purple, his eyes bulged out of his head, he took “an immensely long gurgling breath”—and he died.
加斯顿双手捧起妻子美丽的脸,温和且满带笑意地凝视她焦虑的双眼。
Gaston took his wife's pretty face between his hands and looked tenderly and laughingly into her troubled eyes.
应用推荐