双关语翻译一直是语际转换中的一大难题。
A pun interlingual translation has been of a difficult problem.
只要语言和文化的差异存在,译者就要不断的克服双关语翻译中的障碍。
The barrier in pun translation exists as long as linguistic and cultural differences exist.
本文以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,尝试对双关语翻译方法的探讨,以提供双关语翻译的新策略。
Based on Newmark's theory of semantic translation and communicative translation, this article makes a new attempt in methods of translating puns and provides a new strategy in pun translation.
应用推荐