现在,科学家们怀疑是禽类先传染了我们,而后我们又传染了猪。
Scientists now suspect that birds infected us, and we, in turn, infected the pigs.
有时候,我们在溃烂和腐朽时会掩藏自己的感觉,然后这些伤口又开始传染给灵魂的其他部分。
Sometimes we bury our feelings where they fester and decay, and then begin to infect other parts of the psyche as well.
后来推出的直接督导下的短程化疗(DOTS)又往前迈出一大步,重视发现并确保治愈最具传染性的结核病人。
The next big step forward came with the DOTS approach, which focused on the detection of the most infectious people with TB and on ensuring treatment until they were cured.
应用推荐