所以我将考虑,那是原子核与电子,共同作用的结果。
So I will take into account it that there is some contribution of both the nucleus and the electron.
当中微子与那些水分子或油分子的电子或原子核相互作用时,会发出传感器可以检测到的闪光。
When neutrinos interact with electrons or nuclei of those water or oil molecules, they give off a flash of light that sensors can detect.
这是因为这时候最主要的力,是吸引力,它来自于,其中一个原子的电子与另外一个原子的原子核之间。
The reason is because the predominant force at this point is going to be the attraction that's being felt between the nuclei and the electrons in each of the atoms.
So I will take into account it that there is some contribution of both the nucleus and the electron.
所以我将考虑,那是原子核与电子,共同作用的结果。
The reason is because the predominant force at this point is going to be the attraction that's being felt between the nuclei and the electrons in each of the atoms.
这是因为这时候最主要的力,是吸引力,它来自于,其中一个原子的电子与另外一个原子的原子核之间。
I said what hold the bonds together, what holds two atoms together is the attractive force we have between each electron and the other nucleus.
我说过什么将它们结合在一起,将两个原子结合在一起的是一个吸引力,其中一个原子中的电子与另一个原子中的原子核之间。
应用推荐