根据协议,腾讯这家即时通讯服务巨头将专注与服务、用户体验和产品等方面。
Under the agreement, Tencent, which is popular for its instant messaging service, will focus on services, user experience and products for joint projects.
尽管腾讯以QQ即时通讯服务而闻名,同时也提供在线网络游戏,并且声称有640,000,000用户。2010年,腾讯净利润猛涨56%,达到80.5亿元。
Although best known for its QQ instant messaging service, Tencent also serves online games and claims 640 million users and a 2010 net profit surge of 56 percent to 8.05 billion yuan.
如果你对 digsby 不熟,这里有一个一分半钟的视频介绍了 digsby 是如何工作的,除了允许用户整合社交网络、邮件、即时通讯,Digsby 还可以嵌入到网站中,另外在贵国还有一个特殊的用途,当你用官方客户端登陆不上 gtalk 的时候,可以试试它。
It allows users to interact with social networks, webmail and instant messaging services. Websites can also integrate Digsby into their sites.
应用推荐