以此纪念卡特里娜灾难的第二个周年,这是多么令人羞耻的方式啊!
What a shameful way to commemorate the second anniversary of the Katrina disaster.
而此次联邦所采取的强有力的应对措施则彰显出,布什已经从卡特里娜灾难中吸取了教训。
But it also seems that Mr Bush has learned a few lessons from the Katrina debacle-the federal response is noticeably more robust this time.
美国人对9/11事件记忆犹新。他们通过电视直播观看了卡特里娜飓风,这是美国历史上损失最惨重的灾难。
With the memory of 9/11 still fresh in their minds, Americans watched hurricane Katrina, the most expensive disaster in U.S. history, on live TV.
I think that tragedies like Hurricane Katrina raised for us theological questions.
那些像卡特里娜飓风之类的灾难,给我们提出了很多神学方面的问题。
when innocent lives were lost in such tragedy, especially after Hurricane Katrina, in the Jewish community people are really struggling with that question.
当这样的灾难夺去无辜的生命,尤其是在卡特里娜飓风之后,犹太社会的人们开始,挣扎于这个问题。
I speak about the devastation from the hurricane Katrina My mom lost her home.
我谈到了卡特里娜飓风,所带来的灾难,我的母亲失去了她的家。
应用推荐