AT&T 计划在2010年花费180亿美元升级其无线网络,以应对不断增长的新通信量。
AT&T plans to spend $18 billion in 2010 upgrading its wireless networks to handle the increasing amount of new traffic.
因此少不免要花费数十亿美元来改造升级铁路以应对增长迅速的铁路货运和前所未有蓬勃发展的城际客运服务。
So it will cost billions to adapt and upgrade the lines to accommodate both a big rise in freight traffic and an unprecedented burgeoning of intercity passenger services.
巴拉克·奥巴马正在花费数十亿美元用以维持和升级美国现有核武。但他的对手表示还不够。这些人什么时候才能满足?
Barack Obama is spending billions to maintain and upgrade America's nuclear weapons. But his opponents say it's not enough. Will they ever be satisfied?
应用推荐