肿瘤内科医生医生 Medical Oncologist MBA ; Medical Oncologist ; Medical Oncologist Medical Board of Australia
作为一名经常出差的内科医生,我会在飞机上刻意留心那句可怕的“飞机上有医生吗?”
As a physician who travels quite a lot, I spend a lot of time on planes listening for that dreaded"Is there a doctor on board?'
现在有数千名对可以让自己孩子心思回归学校失望的父母已向杨永信医生求助,他是一名很有魅力也很强势的内科医生,称自己有办法“治疗”。
Now thousands of parents who despair of turning their children’s minds back to school have resorted to Dr Yang Yonxin, a charismatic and forceful physician who says he has a “cure”.
不过,随着时间的推移,这个单词的意思发生的转变——它不再指一种内科医生无法找到名字来称呼的病症,而是指一种内科医生并不相信其真实存在的病症。
But with time the meaning of the word shifted so that it came to mean not an illness the physician had no other name for, but an illness that the physician didn't actually believe was there.
In fact there's research-- for example, this was done with internists, doctors, who are giving a very difficult, very difficult question connected to a liver problem that an individual patient had.
实际上有这样一项研究-,在内科医生,医生中间进行,向他们提出一个,与肝脏问题有关的很困难的问题,那是一个病人的病症。
Jonas Salk, who probably you've heard the name, was a physician who, at the time thought, "Well if we can make large quantities of this virus then perhaps we can make it into a vaccine."
乔那斯?索尔克,你们可能听说过他,他是一名内科医生,在当时认为,如果我们可以制造大量病毒,那么我们或许可以使其转化为疫苗
Two of the key players there are Frank Speizer, a physician who got the study started, The Nurses' Health Study I, that got started in 1976, and then Walter Willett who got Nurses' Health Study II started, and is still the principle investigator of these studies.
弗兰克.斯佩萨是两名关键成员之一,就是这位内科医生提出进行 这项研究,第一阶段护士健康研究开始于1976年,另一位主要成员是沃尔特·威莱特,他开始了第二阶段的护士健康研究,他还是这些研究的理论调查者
应用推荐