低附加值产业,如玩具和制鞋业的大部分公司面临困境,这部分反映了中国经济正成功地向高附加值产业转型,它同时也使得工资上涨。
The troubles of many firms in low-value sectors, such as toys and shoes, partly reflects China’s success in moving up into higher-value industries, which has pushed up wages.
制鞋业是我国的一项传统产业,鞋类产量已经连续六年位居世界首位。
The Shoemaking industry is a traditional industry in our country. The output of shoes of China is the most in the world during passed six years.
制鞋业是传统的劳动密集型产业,在我国有着非常庞大的企业规模。
Shoe manufacturer are traditional labor intensive industry which have enormous enterprise size especially in China.
应用推荐