我认为明智的做法是寻找适当的投资人,因为依靠自有资金创业,你基本上只能做一个咨询类的公司,而这类型的业务很难转换成一个实业行的事业。
I think it's wise to take money from investors. To be self-funding, you have to start as a consulting company, and it's hard to switch from that to a product company.
“成长之屋”也已形成网络,这些现成的机构为创业者提供了很多大型公司的才具有的优势,诸如咨询建议、法律服务和会议场所。
There is a network of growth houses—ready-made offices that provide start-ups with many of the advantages of large companies such as consulting advice, legal services and conference rooms.
马克•兰多夫是一位经验丰富的硅谷创业家、高科技公司经理人和创业公司咨询师。
Marc Randolph (@mbrandolph) is a veteran Silicon Valley entrepreneur, high tech executive and startup consultant.
应用推荐