《创业伙伴》,凭借一个人的力量是无法建立伟大公司的,“选择了正确的团队,就是完成了80%的工作。”这是很多风险投家投资企业时的经验之谈。
最好仔细考虑好这些,千万不要以为创业伙伴,包括你自己会永远做下去。
Maybe not, or maybe you're not sure yet. Better think about this carefully. Never assume that start-up partners will hang in forever, including you.
按艾伦的说法,这位微软权贵就是个尖酸刻薄的恶霸,想要把他癌症刚刚痊愈的创业伙伴一脚踢出公司,剥夺他的股份。
Allen portrays the Microsoft mogul as a sarcastic bully who tried to force his founding partner out of the firm and to cut his share in the company as he was recovering from cancer.
你可以和团队一起实现你的创 意,但那些仅仅想要开一家餐馆的人是不会和那些想要进行在线零售业务的人成为好的创业伙伴。
You can work on your ideas with a team, but someone that wants to start a cafe isn’t going to be a good cofounder with someone that wants to do online retail.
So clear sense of your core competence and direction, intelligence and understanding not only with your own people are doing but what's going on in academia and in startups, and then the willingness to take some risk that would be what I'd say.
清楚的了解你的核心竞争力和方向,才干,并了解你的伙伴在做什么,以及学术环境和创业环境的发展,然后要有冒险的动力,这就是我要讲的。
应用推荐