“事情总是在变”,切利亚站在关闭的木粒制造作坊外说道,说这是他在他家附近的一个扩建的两车车库里的两个阿们宗派的男人的帮助下建造的。
"Things change," says Ceglia, standing outside the closed pellet-making shop, which he says he built with the help of two Amish men in an enlarged two-car garage near his house.
试着用一个小的心形切刀来切果粒,裹上糖,装进小的袋子或者盒子里,作为新婚贺礼或者情人节礼物。
Try using a small heart-shaped cutter to stamp out the pastilles, toss in sugar and package into little bags or boxes as wedding favours or Valentine's gifts.
如果纽约州就只是让他开始销售木粒,切利亚说,他就能够偿还他的顾客。
If the State of New York would just let him start selling pellets again, Ceglia says, he'd be able to pay back his customers.
Or you could ask the question, I have this restriction enzyme, at what regions on this plasmid will it cut?
你也可以这样问,我的这种限制性内切酶,会从质粒的哪个区域切开呢
If I cut both the plasmid and my DNA of interest with the same restriction enzyme I'm going to end up with the same sticky ends on both molecules.
如果用同一种限制性内切酶,来切割质粒和我感兴趣的DNA,在两个分子上就能得到同样的粘性末端
应用推荐