科学证据显示,在过去的分心导致疼痛缓解,研究人员希望确定爱的力量不仅是通过分散注意力来缓解痛苦。
Scientific evidence has shown in the past that distraction causes pain relief, and researchers wanted to make sure that love was not just working as a distraction from pain.
科学家们认为,在普遍注意力分散的年代里,繁荣的秘密不是避免分心,而是聪明地分心。
Science suggests that the secret to thriving in an age of universal distraction isn't to avoid distractions, but to distract ourselves smartly.
同时对这些在校大学生进行分心止痛测试,就是给他们提示一些文字以分散注意力,比如:“说出不涉及球的体育项目。”
The undergraduates were also tested for levels of pain relief while being distracted with word-association tasks such as: "Think of sports that don't involve balls."
应用推荐