据印度当地的一家报社the Economic Times透露,审计者正在核查萨蒂扬被银行冻结的存款。
According to the Economic Times, an Indian newspaper, the auditor says it verified Satyam's fixed deposits with the Banks that held them.
最差的一项, 这项计划引爆了一段为时18个月的银行存款即时冻结, 受影响的数字相当于80%的国家财政资财.其本意是降低流动资金以达到压低价格的目的.
The worst of the lot, this one involved an immediate freeze for 18 months on bank deposits making up 80% of the country’s financial assets. The idea was to force prices down by reducing liquidity.
没丢掉工作的人会看到自己的薪水冻结,或是自己的存款价值崩解。
Those who have not lost a job have seen their wages frozen or the value of their savings crumble.
应用推荐