花旗集团被认为是危机中最惨痛失败者之一,但他的态度却突然乐观:内部人士开始宣扬其稳定的收入和存款储备的优势。
The mood at Citigroup, seen until now as one of the biggest losers from the crisis, is suddenly bullish: insiders talk up the stability of its earnings and the advantages of deposit funding.
在中国内部,外汇储备一直被看作动荡时期的金融缓冲工具。
Inside China, the foreign exchange reserves have been seen as a financial cushion for times of trouble.
纽约联邦储备银行与麻省理工学院的研究人员发现,求职者是否在公司内部有人脉才是求职申请能否通过的关键。
Researchers at the Federal Reserve Bank of New York and MIT found that what matters more than anything else in a job application is whether the candidate knows someone at the company.
应用推荐