比哈尔邦前警察总监告诉《每日电讯报》,印度很多家庭的父母都希望自己的女儿能嫁给公务员,因为他们可以拿回家高额免税的受贿款。
The state's former Director - General of Police told The Daily Telegraph families wanted their daughters to marry civil servants because they know they will take home high, tax-free bribe payments.
这些孩子的家庭生活在同一个城市街区,父母大部分是公务员、专业人士和商人。
Their families lived in the same urban neighborhood. The parents were largely civil servants, professionals and merchants.
在门厅接受采访时,他们说自己来自中产家庭。林的父亲是公务员,李的父亲是商人。
Interviewed in the lobby, they said they come from middle - class families. Lin's father is a civil servant; li's, a businessman.
应用推荐