虽然全球经济增长和金融市场复苏的速度快于去年夏季的预期,但美联储和欧洲央行似乎并没有准备冒险。
Although global growth and financial markets are rebounding more quickly than was expected last summer, the Fed and the European Central Bank don't appear to be taking any chances.
公 司最大的亮点是零售和港口业务,两者都能从全球经济复苏和中国持续增长中获益。
The brightest spots are the retail businesses and ports operations, both of which appear set to benefit from any improvement in the global economy and China's continued resilience.
亚行行长黑田东彦说,随着各国和地区性的有力措施的实施和全球经济将会出现温和复苏的预期的上升,亚洲地区的经济增长应该能够在2010年回升到6%。
Bank President Kuroda says with strong national and regional efforts, and a mild global recovery expected, the region should bounce back to six percent growth in 2010.
应用推荐