去年全年增长了17.2%,相比之下12月份却下降了2.8%。
That compares with a 17.2 percent gain last year and the 2.8 percent drop in December.
与此同时,日本银行因为这两次灾难而大幅削减了它的全年增长预测从1.6%下降到0.6%。
Meanwhile, the Bank of Japan sharply reduced its growth forecast for the year, from 1.6% to 0.6%, because of the twin disasters.
最重要的是,尽管曾经预计上一季度的毛利率将下降,而实际上升三个百分点,使得全年增长达到40.9%。
On top of that, despite issuing guidance last quarter that gross margin would be down for the quarter, it rose three percentage points year-over-year to 40.9 percent.
应用推荐