换句话说,就像斗牛士的斗篷一样,血凝素的头部将免疫攻击的目标从病毒相对更脆弱的地方转移开。
Like a bullfighter's cape, in other words, the heads of haemagglutinin deflect the immune attack away from more vulnerable parts of the virus.
“血凝素是一个诱饵”,波士顿哈佛医学院的免疫学家韦恩·马拉斯科说,“这些球状头部可以有很多变异还不对病毒产生不好的影响。”
"Haemagglutinin's a decoy," says Wayne Marasco, an immunologist at Harvard Medical School in Boston. "Those globular heads can undergo many mutations without the virus suffering any ill effects."
基本的免疫原性滴定终点可以4倍或者更大的对在3种疫苗品系接种之前和接种后28天增加血清血凝素抑制剂抗体。
Primary immunogenicity end points were the rates of 4-fold or greater increases in serum hemagglutinin inhibition antibody to each of the 3 vaccine strains before and 28 days after inoculation.
应用推荐