“我得说五年是很可能的事情,”帕特里克•斯韦兹今年早些时候对ABC电视台的芭芭拉·沃尔特斯说道。
"I'd say five years is pretty wishful thinking," Swayze told ABC TV's Barbara Walters early this year.
好莱坞演员帕特里克•斯韦兹,57岁,和胰腺癌斗争将近两年后于昨夜去世。
Hollywood actor Patrick Swayze, 57, died last night after living with pancreatic cancer for almost two years. The star of Dirty Dancing and Ghost died with his family at his side, his publicist said.
帕特里克•斯威兹于1952年8月18日出生在休斯顿,父亲杰斯•斯威兹(Wayne Swayze)是一位工程师和骑术牛仔,母亲派希•斯威兹(Patsy Swayze)是舞蹈老师及编导。
Patrick Wayne Swayze was born on Aug. 18, 1952, in Houston, the son of Jesse Wayne Swayze, an engineer and rodeo cowboy, and Patsy Swayze, a dance instructor and choreographer.
应用推荐