...一具有现金价值的定期(例如:18年、21年、25年等) 保险,因为保证到期能拿回一定数额的款,又称为 储蓄保单 ( Endowment Policy ),相对来讲,其保费也比较高。
基于16个网页-相关网页
最近的信用危机让美国老年人们的储蓄受到了损失,这使得他们的寿险保单成为了他们手中的“较有价值资产”之一。
More recently, the credit crisis has battered the savings of elderly Americans, leaving their life-insurance policies as one of their more valuable assets.
该行业的一些从业者说,即使这很骇人听闻,但它们不比英国的储蓄型人寿保单交易更骇人听闻。
If that sounds morbid, practitioners say it is not much more so than the trading of endowment policies in Britain.
他有两份人寿保单,一个是自己的,一个是儿子的。 儿子那份是带有储蓄性质。
He has two life insurance policies, one for himself, and last year he bought a policy for his son - one that combines insurance with saving.
What he invented was an insurance policy that had a cash value and that's another-- it's a cash value on the insurance policy.
他创造了一种保单,这种保单具有现金价值,指带有储蓄性质的保单所具有的价值
应用推荐