也许最怪的要数“推车看守人”,这些推车看守人往往由退休的搬运工来担当,他们决定顾客的货车该停在哪儿,让人不明所以的是他们要花一周的时间来做决定。
Most bizarre of all, perhaps, are the “cart minders”, often retired porters, who determine where customers’ vans are parked, for an undisclosed weekly consideration.
47岁的长途货车司机马克•桑切斯(Mark Sanchez)说,他可不要做针线活,那是他学妈妈做的事情。
Crafting with fabric and yarn is 'nothing I would do -- my mom does that,' said Mark Sanchez, 47, a long-haul trucker.
警察:(停止做笔记并笑了)你们是说这三位吗?他们货车的后门是开的。我们问问他们是怎么回事。
Policeman: (stops taking notes and smiles) do you mean these three men? The back door of their van was open. We are asking them about that.
应用推荐