罗彻担忧的是- - -而且不只是他一个人担忧- - -这些“非常规”措施的累积效应将会导致人们对各种类型的法定货币丧失信心,如美元,日元及欧元。
Roach's fear - and he is hardly alone in this - is that the cumulative effect of these "unconventional" measures will be a collapse of confidence in fiat money of all types: dollars, yen, euros.
地震、海啸和大规模核事故的联合效应已动摇了日本人民所谓的对国家应对灾害能力的自负信心。
The combined power of a quake, tsunami and full-scale nuclear accident has jolted whatever sense of complacency the Japanese had about the resilience of their country.
为了有效应对这场金融危机,世界各国应该增强信心、加强协调、密切合作。
To effectively deal with the financial crisis, all countries should strengthen confidence and intensify coordination and cooperation.
应用推荐