综合外电12月22日报道,俄罗斯国有天然气公司(Gazprom OAO)的最终价格妥协确保其获得了三井公司(Mitsui & Co.)、三菱公司(Mitsubishi Corp.
基于30个网页-相关网页
到了2006年晚些时候,这一点发生了变化,当时壳牌与其日本伙伴不情愿的向俄罗斯天然气工业股份公司出售了50%的股份,后者为俄罗斯国有的天然气巨人。
That changed in late 2006 when Shell and its Japanese partners reluctantly agreed to sell a 50% stake to Gazprom, Russia's state-controlled gas giant.
俄罗斯国有石油公司Rosneft与美国能源巨头埃克森美孚已宣布了一项战略协议,共同勘探和开发北极海下石油和天然气。
Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic.
不过本周这三家公司倒也老老实实地按照要求,将控股权转让给了俄罗斯天然气工业股份公司(下称“Gazprom公司”),该公司是俄罗斯国有天然气垄断巨头(另见他文)。
Yet that is exactly what they offered to do this week, by selling a majority stake in the project to Gazprom, Russia's state-owned gas giant (see article).
应用推荐