俄国领导人给了他的前领导一道羞辱性的政令:大声承认新的秩序。
The Russian leader humiliatingly gave his former boss a decree to read out acknowledging the new order.
欧盟领导人实际上是宽恕了俄国的打砸抢。
奥巴马先生敦促参议院中的共和党领导人通过协议,否则那消除了美俄紧张关系并说服俄国支持对伊朗新制裁的“重置”政策就有可能被颠覆。
Mr Obama urged Republican leaders in the Senate to ratify the treaty, or risk the reversal of the "reset" policy that had eased tensions and convinced Russia to support fresh sanctions against Iran.
应用推荐