在服装业,象耐克和Gap这样的公司因使用童工而受到攻击。
In the clothing industry, companies like Nike and Gap came under attack for use of child Labour.
这些年里,这家公司曾被指控在亚洲使用童工以及采购直接从活鹅身上拔下来的羽毛。
Over the years the company has been accused of using child Labour in Asia and of buying feathers plucked from live geese.
苹果同样表示它的一家工厂经常篡改记录来掩盖使用童工和使工人没完没了工作的事实。
Apple also said that one of its factories had repeatedly falsified its records in order to conceal the fact that it was using child Labour and working its staff endlessly.
应用推荐